Панова Наталья Александровна icon

Панова Наталья Александровна



НазваниеПанова Наталья Александровна
Дата17.10.2016
Размер
ТипУроки, сочинения

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №27 с углубленным изучением отдельных предметов»

Панова Наталья Александровна



Развитие творческих способностей школьников при обучении немецкому языку как основа образовательно-воспитательного потенциала учебного предмета.

(доклад)



Старый Оскол

2012

Современный урок иностранного языка характеризуется большой интенсивностью и требует от учеников концентрации внимания, напряжения сил. Быстрая утомляемость школьников на уроках немецкого языка вызвана ещё и спецификой предмета, необходимостью большого количества тренировочных упражнений, которые могут вызвать на уроке скуку.

А это один из самых неприятных и трудно устранимых недостатков учительского труда.

Если падает интерес к предмету, то результат обучения ухудшается. Поэтому своей задачей вижу – поддержание постоянного интереса к уроку. Для этого приходится применять какие-то новые приёмы работы, разнообразить способы контроля умений и навыков учащихся.

Я работаю над темой «Развитие творческих способностей учащихся при обучении немецкому языку как основа реализации образовательно- воспитательного потенциала учебного предмета».

Считаю, что развитие изобретательных и творческих способностей ученика многократно увеличивает эффективность самого урока, создаёт условия для раскрытия личности учащегося. Обычно на уроке учитель более активен, чем ученик, а это приводит к тому, что ребёнок перестаёт стремиться узнать что-то новое, он начинает застывать в своём развитии. Ученик должен владеть не столько информацией, сколько способами её получения.

Поэтому в своей работе я стараюсь обучать школьников различным способам получения знаний, поддерживая, развивая и углубляя их интерес к познавательной деятельности. Уже само начало урока стараюсь организовать и разнообразить так, чтобы вовлечь детей с первых минут в речемыслительную деятельность и вызвать интерес к уроку. Для этого в качестве речевой зарядки использую часто задания, стимулирующие мыслительную и творческую активность, например, так называемую Gripsgymnastik. Даю детям примерно такие задания: a) Hайди десять существительных, которые состоят из одного слога. (Finde zehn Hauptwörter, die aus nur einer Silbe bestehen! (die Post, der Arm, der Zoo, das Haus, das Land, der Text, das Wort).

б) Здесь отсутствуют гласные. Какие? Hier fehlen die Vokale. Welche?

Ds mcht nr rbt! (Das macht nur Arbeit).

в) Добавь слово! (Fügt ein Wort hinzu!)

(Arbeit! Arbeit schneller! Arbeit schneller, sagt der Lehrer…);

г) Я написала слова на доске. Даю одну минуту посмотреть и сотру одно из слов. (Ich habe zehn Wörter an die Tafel geschrieben. Betrachtet eine Minute lang. Ich weise eines der Wörter und wasche es sofort.).


Это могут быть афоризмы, поэтические строки, высказывания выдающихся людей, логически связанные с темой урока.

,,… die beste Bildung findet der Mann auf Reisen”

(J.W. Goethe)

Jedermanns Freund ist niemandes Freund.

(Spanisches Sprichwort)

Прошу детей высказывать своё суждение, что часто переходит в мини-дискуссии и является введением в тему урока. Интересна, на мой взгляд, причём на разных этапах обучения, работа с пословицами и поговорками. Скороговорки использую на начальном этапе обучения для отработки звуковой стороны речи. Они помогают поставить произношение отдельных трудных согласных, в особенности тех, которые отсутствуют в русском языке, например носовой звук.

Eine lange Schlange schlangelt sich um eine lange Stange.

Или звук [h], который не похож ни на один звук в русском языке и произносится как лёгкий выдох, как если бы вы дышали на стекло, чтобы оно запотело.

Hanz hockt Holz hinter dem Hintenhaus.

Я отбираю скороговорку в зависимости от того, какой звук отрабатывается.

Это происходит в основном через вопросы.

Herr Fischer fischt frische Fische,

Frische Fische fischt Herr Fischer.

Wer fischt frische Fische?

Was macht Herr Fische?

Wann frischt Herr Fischer?

Und du? Fischst du im Sommer frische Fische? Und dein Freund?

Fischt dein Freund frische Fische? Was machst du noch im Sommer? Usw.

Над скороговорками я работаю в три этапа: презентация, содержание, произношение.

На старшем этапе обучения я делаю большой упор на работу с поговорками, так как возрастает жизненный опыт детей этого возраста, и они уже могут интерпретировать содержание заданной ситуации поговоркой. На среднем и старшем этапе обучения пословицы и поговорки можно использовать для речевой зарядки. Такой подход обеспечивает логический переход к основному этапу урока, с переносом на тему, на личность ребёнка.

Этапы работы с пословицами те же, что и со скороговорками.

Однако так как поговорка несёт в себе определённый подтекст, то работа над ней требует не простого воспроизведения, а умения высказывать своё мнение о ней.

Man sagt: ,,Eile mit Weile”.

Das ist wirklich so. Man soll beeilen, wenn etwas tun will, aber nichts überstützen. Man muß alles ruhig machen.

Или

Man sagt: ,,Ohne Fleiß kein Preiß”.

Mann muß viel arbeiten, um etwas zu bekommen. Einige Schüler bekommen gute Noten, weil sie viel arbeiten und lernen.

Задания для учащихся на этом этапе становятся сложнее. Они могут быть такими:

  1. Вырази согласие или несогласие с предложенной поговоркой. Объясни свой выбор.

  • Ich meine: ,,Besser spät, als nie” Was sagst du dazu?

  • Das meine ich auch. Du hast recht. Des ist richtig.

  • Und ich meine: ,,Stille Wasser sind tief”. Was sagst du dazu?

Все пословицы и поговорки, которые использую на уроке – аутентичны и тесно связаны с жизнью немцев.

- Wenn ein Wille da ist, findet sich auch ein Weg.

  • Übung macht den Meister.

  • Ohne Fleiß kein Preis.

  • Stille Wasser sind tief.

  • Wer wägt gewinnt.

  • Wie der Vater, so der Sohn.

  • Erst die Arbeit, dann das Spiel.

Таким образом, использование скороговорок и поговорок на уроках немецкого языка не только способствует лучшему овладению этим предметом, расширяет знания языка и особенности его функционирования, но и развивает творческую инициативу учащихся через подготовленную и неподготовленную речь на уроке. Кроме того пословицы позволяют лучше понять национальный характер людей, создавших эти пословицы, их интересы, отношения к различным ситуациям.

Одним из эффективных средств развития познавательного интереса учащихся к изучению немецкого языка считаю использование ролевых игр на уроке. Активное ролевое изучение любой программной темы намного действеннее, чем пассивное механическое зазубривание.

Грамотно организованная игра является таким приёмом обучения, который позволяет комплексно решать задачи как практического, так и воспитательного, развивающего и образовательного характера. Участвуя в ролевой игре, ученики видят возможность применения своих знаний в реальной жизни. Помогая создавать на уроке непринуждённую обстановку, чувство психологического комфорта, ситуацию успеха на уроке,

ролевая игра создаёт условия для возникновения заинтересованности учащихся к изучению иностранного языка. Она даёт возможность робким, неуверенным в себе школьникам говорить, не боясь допустить ошибки.

Ученики заранее получают индивидуальные карточки с заданиями – ролями, обговаривая предположительный текст выступления, необходимые атрибуты.

В 11 классе при изучении темы «Квартира» мы все на уроке – разная мебель. Но не просто шкафы, стулья, а со своими характерами. Я даю задание учащимся рассказать о себе с точки зрения предмета мебели, своих соседях – тоже предметах мебели, о том, что они видят и чувствуют со своего места. Правда, некоторые ученики выбирают себе роль даже не предмета мебели, а хотят быть зеркалом, подушкой, гардинами, вазой, люстрой. Игра получается необычной и интересной, дети проявляют много фантазии, вкладывают в образ свою индивидуальность, свой характер. Вариантов игры может быть много. Ведь на уроке мы расширяем лексический запас.

На одном уроке мы – мебель, на другом – предметы обихода в ванной комнате, на третьем мы – интерьер кухни.

При изучении темы «Город» можно использовать роли: я – площадь у кинотеатра «Быль», улица Ленина, светофор у перекрёстка и так далее.

А когда мы проходим тему «Книги в нашей жизни» мы все – книги или книжные полки в библиотеке. Пусть дети фантазируют и творят. Они могут быть и принцами, и настольными лампами, и бабочками. Но для этого нужно задавать для них ситуацию творчества и успеха.

Ситуации для ролевых игр могут быть различными. Так при изучении темы ,, Wohnen “ можно предложить следующие ситуации:

  1. Ein Junges Ehepaar will eine Wohnung mieten. Es liest Аnzeigen in den Zeitungen und sucht eine passende Wohnung. Die Eheleute vergleichen die Wohnfläche, den Mietpreis und die Ausstattung verschiedener Wohnungen.

  2. Eine reiche Familie hat ein Haus gekauft. Sie lässt einen Designer das Haus ausstatten.

Изучая тему ,,Berufswahl” можно использовать такие ситуации как:

Eine Firma sucht eine Sekretärin (einen Buchhalter, einen Manager usw.). Es gibt viele Bewerber/inen. Man muss die beste Kandidaturen wählen. Machen Sie zwei Listen: die wichtigsten und unwichtigsten Eigenschaften. Gebrauchen Sie bei der Besprechung.

  1. Wählen Sie einen Beruf und vergleichen ihn mit anderen Berufen. Was gibt es Positives und Negatives in jedem Beruf?

Таким образом ситуация для ролевых игр и сами игры могут быть разными, но общее у них, по-моему, одно – они не только раскрепощают ребёнка, стимулирует его фантазию, но и раскрывают его творческие возможности, свойства его личности. Языковые игры служат развитию всех видов речевой деятельности, хотя не нужно забывать о том, что игры не могут заменить систематической подготовки к урокам и интенсивной тренировки. Применять их нужно целесообразно и планово. Безусловно, особое внимание на уроке я уделяю и диалогам. Один и тот же диалог можно разыграть по-разному. Дети любят их составлять и к этому виду работы относятся творчески. Идеи и роли целесообразно подсказать заранее. А если они привычны к творчеству и фантазированию, они сами придумают много оригинальных вариантов.

На среднем этапе обучения это могут быть следующие ситуации:

а) мальчик знакомится с девочкой и приглашает её в кино;

б) ты хочешь подарить другу книгу, но не знаешь, что он любит читать. Ты пытаешься узнать, какие книги предпочитает твой друг.

На старшем этапе обучения можно использовать более серьёзные ситуации, например:

а) ты обсуждаешь с подругой или другом возможность участия в проекте «Дом -2»;

б) ты с подругой (другом) посмотрела фильм «Титаник», потом вы обсуждаете его содержание;

в) ты хочешь пойти с другом на фильм «9-я рота».

г) тебе нужны деньги и ты хочешь поработать в какой-нибудь фирме. Посоветуйся с другом, который уже имеет подобный опыт;

д) ты хочешь выбрать подарок для своей сестры и идёшь выбирать его с другом в магазин.

Часто на этом материале развёртывается дискуссия в старших классах, преимущественно в классах с углубленным или профильным изучением языка.

В своей работе я использую песни и музыку, так как считаю, что

они содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого.

Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка. Песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствует развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи. Особенно песни с сюжетной основой, которые позволяют начать разговор по теме. Чаще всего я использую песни:

- для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

- для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

- как стимул для развития речевых навыков и умений;

- как своего рода релаксацию в середине и в конце урока, когда дети устали и им нужна разгрузка, чтобы снять напряжение и восстановить их работоспособность.

Одним из путей, ведущих к повышению творческой активности учащихся и интереса к изучаемому иностранному языку, является использование активных форм обучения: игры, соревнования, дискуссии.

В течение нескольких лет я провожу итоговый урок – зачёт в виде КВН, викторины «Что? Где? Когда?» (по темам страноведческого плана), урок

пресс – конференцию (по темам «Спорт», «Экология», «Средства массовой информации»).

КВН проводится по следующим разделам:

а) географическое положение;

б) население, города;

в) промышленность, сельское хозяйство;

г) политическое устройство;

д) образование в ФРГ;

е) немецкая культура;

ж) национальные и религиозные праздники;

з) средства массовой информации;

и) пословицы, поговорки;

к) конкурс стихов, песен.

Я заранее предупреждаю детей, что конечный урок у нас будет проходить в форме КВН, делю учащихся на две группы и объявляю, по каким разделам будет осуществляться этот конкурс, по каким критериям будут оцениваться результаты. У школьников есть время, чтобы подготовить материал для проведения КВН. Одни в команде готовятся по одному разделу, другие по другому. Подготовка к конкурсу воспитывает дух коллективизма, приучает к сотрудничеству и воспитывает творческий энтузиазм. На последнем перед игрой уроке учащиеся получают примерно такое домашнее задание:

- подготовить 5 вопросов или загадок по страноведению;

- информацию по страноведению неизвестную ребятам из другой команды и представляющую для них интерес;

- разучить командой песню (лучше по тематике).

Оснащение урока:

  1. Карта ФРГ;

  2. Карточки, на которых написаны пословицы;

  3. Магнитофон;

  4. Чистые листы бумаги, фломастеры, булавки;

Содержание урока:

  1. Организационный момент.

Учитель знакомит учащихся с целями и задачами урока.

2. Команды приветствуют друг друга

3. Конкурс. Учащимся предлагается ответить на 18 – 20 вопросов по страноведению в течение 3 – 4 секунд.

4. Конкурс на лучших знатоков пословиц.

Учащиеся должны закончить пословицу, начало которой даётся.

  1. Аудирование рассказа.

Пересказать всё, что поняли, стараясь не упускать подробностей.

  1. Учащимся предлагается тема и даётся одна минута на обдумывание.

  2. представители от каждой команды (по одному человеку) выступают с сообщением по теме (время определено).

  3. Конкурс переводчиков.

Заранее подбираю средние по объёму тексты для перевода, примерно одинаковой трудности для обеих команд.

  1. Конкурс песен.

Команда исполняет какую-нибудь песню на немецком языке. Учитывается качество исполнения, участие всей команды. Другая команда может заработать один балл, если скажет, о чём пели соперники.

  1. Конкурс загадок.

Команды задают друг другу загадки на немецком языке.

  1. Заключительный этап. Подводятся итоги игры, учащиеся получают зачёт по теме.

Такая форма контроля очень нравится ученикам на среднем этапе обучения. Старшеклассникам на завершающем уроке по теме больше нравится защита проектов, мне тоже. О такой форме контроля я объявляю заранее, с первого урока начала работы над темой, чтобы у детей была возможность собирать материал без спешки. Проект может быть представлен в любой форме: в форме коллажа, стенгазеты, рисунков, реферата, сообщения, поделки и так далее.

Учащиеся могут осуществлять работу над ним группой, парами и индивидуально. Некоторым нравится работать группой, они распределяют между собой работу, другие предпочитают всё делать сами.

Я приветствую и коллективный труд, и индивидуальный.

Выполнение заданий проекта выходит за рамки урока и требует много времени. Но часто усилия оправдывают себя, так как при этом решается ряд важных задач: дети получают возможность осуществлять творческую работу в рамках заданной темы, самостоятельно добывая необходимую информацию, в том числе лингвистическую, не только из учебника, но и из других источников, в работе над проектом есть ряд преимуществ:

- роль учителя меняется: вместо контролёра он становится равноправным партнёром;

- в проектной работе необходимо учитывать, прежде всего, интересы учащегося, его жизненный опыт и индивидуальные способности;

- усиливается индивидуальная и коллективная ответственность учащихся за конкретную работу в рамках проекта, так как каждый ученик, работая индивидуально или в микро-группе, должен представить всей группе результаты своей деятельности.

Совместная работа в рамках проекта учит учащихся доводить дело до конца. Они должны оформить документально результаты своего труда, а именно: написать статью для газеты, сообщение, собрать и обработать статистические данные, оформить альбом, коллаж, стенгазету, выставку и тому подобное.

Форму презентации (ролевая игра, викторина, шоу, дискуссия) и документации учащиеся выбирают сами.

Работа над проектом имеет следующие этапы:

1. Подготовительный.

Я планирую проект в рамках тем программы. Выдвигаю идеи, которые мы вместе обсуждаем. Возможно, что ученики предлагают свои.

2. Организация работы.

Формирование групп и распределение заданий в микро-группах. Практическая деятельность учащихся в рамках проекта.

3.Завершающий этап.

-Промежуточный контроль, консультации.

-Документация проекта.

- Подведение итогов выполнения проектов: обсуждение результатов, выставление оценок и так далее.

4.Этап практического использования результатов проекта (в качестве наглядных пособий, докладов на других уроках, выставки и другие)

Мне особенно нравится на старшем этапе обучения немецкому языку проектный метод, так как он позволяет применять речевые навыки и умения на практике, то, чего вне класса ученики практически лишены. А это, конечно, является основной проблемой при изучении иностранного языка. При обучении письму я стараюсь давать учащимся задания, которые активизируют их мыслительную деятельность, заставляют подходить к этому

виду речевой деятельности творчески, задания могу давать составленные мною или беру из книги «Единый государственный экзамен» Г.Д. Архипкиной и Г.С. Завгородней примерно такие:

  1. Поздравь свою подругу с Новым годом. Напиши, как ты собираешься отмечать Новый год – твой любимый праздник. Не забудь написать о своих планах на зимние каникулы.

  2. Ты со своими родителями отправляешься в Германию. В посольстве вас просят заполнить анкеты для взрослых и детей. Перед тобой анкета, которую ты должен заполнить.

Auftrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis.


Name: Pass oder sonstiger Reiseausweis:

Vorname: Haben Sie sich bereits früher in

Geburtstag und – ort: Deutschland aufgehalten?

Staatsangehörigkeit: -Ja/nein

Wohnort: Vorgesehener Aufenthaltsort:

Vater (Name, Vorname):

Mutter (Name, Vorname):

  1. Прочти стихотворение (два четверостишия) и допиши вместо автора ещё 2 -3 четверостишия.

Говоря о развитии творческих способностей учащихся, не могу не сказать о роли внеклассной работы. В единстве с учебной внеурочная деятельность способствует развитию и поддержанию интереса к предмету, повышению уровня практических навыков говорения, воспитанию учащихся, развитию их творческих способностей, эстетического вкуса, формированию самостоятельности. Чтобы придать внеклассной работе определённую направленность, веду кружок «Говорим по-немецки». На этих занятиях дети

занимаются и разговорной речью по определённым темам, и постановкой сказок, с удовольствием разучивают песни, стихи. Неделя иностранного языка, ежегодно проводимая в школе, часто становится своеобразным отчётом кружковой деятельности. В рамках недели совместно с учителями МО учителей иностранных языков школы мы проводим страноведческую викторину, конкурс стихов, инсценировки сказок, открытые уроки, «Заочное путешествие по Германии, концерт. Использую также и электронные учебники: «Учим немецкий язык» для начинающих, «Учим немецкий язык для продолжающих, интерактивный курс немецкого языка «Разговорный немецкий язык». Внеклассная работа помогает прививать учащимся интерес к предмету, раскрывает и развивает их творческие способности.

Таким образом, способов развития творческих способностей школьников много, нужно просто вовремя разглядеть: какие из них наиболее эффективны применительно к данной теме, к данному классу, и использовать их в своей работе. Ведь, чем интереснее предмет для детей, тем лучше результат, который они достигнут в процессе его изучения.

Я же, как учитель, должна создавать условия для раскрытия творческих способностей детей, сочетая в себе знания лингвиста, педагога, методиста и, конечно, психолога. Ведь развитие творческих способностей может происходить только тогда, когда удаётся создать ситуацию

« психологического комфорта».


Библиографический список:


  1. Г.Д. Архипкина, Г.З. Завгородняя «Немецкий язык. Тренировочные тесты для подготовки к единому государственному экзамену» Ростов/Д Феникс 2003.

2. Р.Х. Айбетова «Педагогика сотрудничества на уроках немецкого языка» Иностранные языки в школе №2 2001.


3. О.Н. Барметова «О некоторых эффективных приёмах и формах работы

В 8 – 9 классах» Иностранные языки в школе №4 1991.



  1. А.С. Бекеева «Некоторые приёмы развития творческих способностей учащихся на уроках иностранного языка» Иностранные языки в школе №3 2005.

  2. М.И. Лукьянова, Н.В. Калинина «Психолого-педагогические показатели деятельности школы. Теория и практика» Творческий Центр, Москва 2004.




  1. А.М. Матюшкин «Загадки одарённости» М. Школа – Пресс. 1993.


7. Т.А. Померанцева «Использование поговорок и скороговорок на уроке немецкого языка» Иностранные языки в школе №2 2001.


8. Т.В. Семахина «О некоторых приёмах работы на уроке» Иностранные

языки в школе №2 1992.


9. Т.П. Устенкова «Языковые и речевые игры на уроке немецкого языка.»

Иностранные языки в школе №3 1996.


10. Н.М. Юликова, И.О. Ситникова, М.И. Ковалёв «Ролевые игры на английском, немецком и финском языках» Санкт-Петербург Союз 2004.


11. Л.Н. Яковлева «О некоторых приёмах работы с лексическим материалом на уроках немецкого языка (по материалам международного семинара Гёте институт Мюнхен 1990)» Иностранные языки в школе №2 1992.




Похожие:

Панова Наталья Александровна iconПанова Наталья Алесандровна " Sorgen wir gemeinsam für unseren Planeten Erde! " Интегрированный урок
Данный урок следует использовать как итоговый в качестве обобщения и закрепления зун учащихся
Панова Наталья Александровна icon«Гимназия №1 г. Кирово-Чепецка»
Руководители: Мурина Наталья Геннадьевна, учитель начальных классов Голушкина Ирина Александровна, родитель
Панова Наталья Александровна iconКислякова Наталья Александровна
Муниципальное образовательное учреждение для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей «Алданский детский дом»
Панова Наталья Александровна iconУрок русского языка Тема: «Какие слова являются наречиями»
Автор: Барсукова Наталья Александровна учитель русского языка и литературы II категории
Панова Наталья Александровна iconСценарий
Ведущий Дорогие ребята. Сегодня у нас необычное занятие. Оно посвящено правилам пожарной безопасности. Сегодня у нас в гостях инспектор...
Панова Наталья Александровна iconКонспект логопедического занятия по подготовке к обучению грамоте для детей подготовительной группы с ффнр на тему: «Вперед, к звездам!» подготовила: учитель-логопед 1 категории Васюкович Наталья Александровна
Р в словах, в связной речи; совершенствование навыков аналитико-синтетической деятельности, совершенствование фонематических представлений...
Панова Наталья Александровна iconМаоу дод «Центр детского творчества Орехово-Зуевского муниципального района» Хореографический ансамбль «Мечта» Подготовительная группа конспект занятия тема: «полька»
Педагог: Здравствуйте ребята! Меня зовут Майя Александровна. Я – педагог Дома детского творчества. Учу детей танцевать. А помогает...
Панова Наталья Александровна iconФормирование системы краеведческих знаний в процессе внеклассной работы по географии. Учитель географии Рабчёнок Наталья Александровна, первая категория
Каждый учитель стремится заинтересовать ученика, привить любовь к предмету, сформировать устойчивый интерес к изучению предмета....
Панова Наталья Александровна iconДолуханова Зара Александровна
Родилась 15 марта 1918 года в Москве. Отец Макарьян Агаси Маркович. Мать Макарьян Елена Гайковна. Сестра Дагмара Александровна. Сыновья:...
Панова Наталья Александровна iconПанова О. Л., Павлова Н. В
...
Разместите ссылку на наш сайт:
Уроки, сочинения


База данных защищена авторским правом ©izlov.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
связаться с нами